03 abril, 2014

Programa de Radio "Russian Peppers" (02/04/2014)

El 2 de abril, Julia brindó una entrevista en el programa Russian Peppers de Russian Radio, donde aclaró toda la situación con el conflicto de t.A.T.u.


Traducción Completa

¿Cómo está la ex-miembro de t.A.T.u.? Realmente haz cambiado.
Bueno, es obvio, mira todo el tiempo que ha transcurrido. No podíamos ser eternamente jovencitas en uniformes escolares.

Todo lo que te rodea siempre está sumido en una ola de misticismo: Se acabó el grupo, luego vuelven para presentarse en los Juegos Olímpicos, luego realizan fuertes anuncios a través de videos de Youtube... Parece un movimiento de RR.PP.
Esto no es un movimiento de RR.PP., es parte de nuestra vida, y personalmente me sorprendió el video de Lena y su comportamiento. Todo lo que ocurrió fue inesperado para mí, y es completamente la verdad.

¿Ya has encontrado a una pelirroja para reemplazarla o no?
Estamos en proceso de hacerlo. (Risas)

Julia y el presentador bromean con respecto a los resultados sexuales inesperados al buscar imágenes. Julia comenta que una vez se buscó a sí misma por Internet a través de una imagen y vio una foto que ni siquiera se imaginaba encontrar dentro de la pornografía.

¿Qué harás en el futuro?
¿Serás simplemente "Julia Volkova" o comenzarás un nuevo proyecto?
Primero que todo, acabo de comenzar mi proyecto como diseñadora de calzado femenino... Recibí una oferta de una compañía italiana y ahora estoy en proceso de diseñar una segunda colección que será lanzada en verano. Además de esto, claro, está mi carrera como solitas. Aún me quedan algunas cirugías a las que someterme en las cuerdas vocales. Con respecto a t.A.T.u., considero que es una historia que ha llegado a su fin, no veo un deseo mutuo en ese proyecto, lo cual es importante porque el dinero no puede resolver problemas derivados de la moral. Debe existir un motivo para trabajar y disfrutarlo, para crear cosas; debe haber una conexión. Si esto no existe, es tonto reunirnos, sonreír y trabajar en diferentes colaboraciones - Así no soy yo, así no es Lena. Así que creo que hemos terminado con todo por ahora. Pero no sabemos qué pueda ocurrir en el futuro.

¿Se hablan entre ustedes?
No, por el momento no tenemos ningún tipo de comunicación.

Mira lo que dice Wikipedia, has tenido un camino artístico maravilloso y, a la vez, tortuoso. ¿Y si crearas una biografía conectada a t.A.T.u.? Muchas personas estarían interesadas en conocer todos los detalles.
Comencé a hacer eso hace un año o un año y medio. Grabamos algunos testimonios y se los dimos a quienes trabajan en ella, lo que ocurre es que no tengo mucho tiempo para dedicarme a ello y tampoco tengo prisa en hacerlo. Ya conocen gran parte de la historia: Sobre mi vida y cómo comenzó mi camino, desde mi infancia, desde Neposedi. Hubo muchos obstáculos y tuve que abrir muchas puertas. Creo que tarde o temprano saldrá le libro, no quiero dar fechas, pero trabajo en él periódicamente.

El presentador sigue refiriéndose a Julia como "La ex-t.A.T.u.", a lo que Julia dice: "¡¿Por cuánto tiempo seguirás llamándome así?!", pidiéndole que se refiera a ella como Julia Volkova.

Tu nueva canción, ¿Es similar al grupo... al que solías pertenecer?
Escucha, no tengo complejos, para mí está bien ser una "ex-t.A.T.u." porque, después de todo, el pasado de t.A.T.u. es multifacético. Para explicar lo que es y cómo nació esta canción: Es la última pieza del trabajo de t.A.T.u., a pesar de que nos refiramos a nosotras mismas como Lena Katina y Julia Volkova. Además, tenemos la participación del rapero Ligalize y Mike Tompkins (Tal vez hayan escuchado sobre su trabajo, él crea música con su boca). Decidimos trabajar juntos y creo que el resultado fue muy bueno. Y, claro, t.A.T.u. lleva amor en su música... La canción fue realizada en Suecia, originalmente estaba en sueco, la letra fue traducida al ruso por Elena Kiper.

¿Así que podemos decir que esta es la última cosa que ha hecho t.A.T.u.?
Sí... Pero no quiero darle un punto final y decir que se acabó. No quiero hacerlo. Veremos lo que ocurre.

Fotos en el Programa


Traducción: Ashley Eiffel

No hay comentarios:

Publicar un comentario